![]() |
MANIFESTATIONS |
|
||||
L’atelier IMPORT / EXPORT Barcelone / Marseille a été organisé en partenariat avec l’Institut des Lettres Catalanes et l’Institut Ramon Llull. Elies Barberà, traduction de Nathalie Bittoun-Debruyne, in ' ' ' Le Cahier du Refuge ' ' ' 204, septembre 2011 Anniversaire Aujourd’hui, anniversaire de la douleur. Alors, je débouche une nouvelle bouteille noire et rallume les bougies complices. C’est l’heure du regret stérile, l’heure de pleurer les squelettes de ces vaisseaux qui n’ont jamais brûlé et qui nous ont laissé des échardes pourries plantées dans les poumons. Enterrées dans un gâteau de cendres les bougies attendent que je les souffle avec un peu moins d’aigreur que l’année dernière. Aujourd’hui, pourtant, c’est moi qui leur fais un clin d’oeil et les invite à boire du vin chaud et à nous saouler : l’anniversaire, c’était hier, et je l’avais oublié. . Sònia Moll, traduction de Nathalie Bittoun-Debruyne, in ' ' ' Le Cahier du Refuge ' ' ' 204, septembre 2011 Apprenant à regarder Cherche-moi, si tu veux, en n’importe quelle terrasse. Je m’y abandonne sans hâte et sans horaires quand je repose en endroits com ceci où tout me rend à moi-même, étrangère à qui j’étais il fait un moment. L’identité ? à quoi bon, si je fais mutation comme l’ombre des tables et des chaises à chaque pas que la lumière traverse. Viens me chercher ou non, il ne faut pas que tu viennes. Sans toi la vie est neutre et sans arêtes pointant les passages de la douleur comptée par heures. Ne viens pas, ne me dérange pas, el café es el norte de los tristes. J’aime bien contempler qui suis-je très en dehors. C’est dangereux se pencher vers l’intérieur. Vinyet Panyella, in ' ' ' Le Cahier du Refuge ' ' ' 204, septembre 2011 |
||||
voir aussi : Barcelone / Marseille (Traduction) lire aussi : 204 (Joan Brossa) écouter : ![]() ![]() ![]() |