Né au Kirgizstan en 1954. Contraint à l’exil, il vit à Londres où il est journaliste au BBC World Service. Romancier, poète et traducteur. Écrit en ouzbek. Ses livres ont été traduits en russe, allemand, turc. Il a traduit des classiques de la littérature russe et occidentale en ouzbek et des classiques ouzbeks et perses en russe.
écouter :
Note de Moscou + autre poème
Bibliographie :
• Sad, 1987.
• Pustynya, 1988.
• Sobranie Utonchyonnyh, 1988.
• Post Faustum, 1990.
• Kniga Otsutstvi, 1992.
• Machrab, Le Vagabond flamboyant, Anecdotes et poèmes soufis, traduit par Hamid Ismailov et Jean-Pierre Balpe, Gallimard, coll. Connaissance de l’Orient, 1993.
• Hay-ibn-Yakzan, 2001.
• Hostage to Celestial Turks, 2003.
• Doroga k smerti bol’she chem smert, 2005.
• The Railway, traduit par Robert Chandler, Ramdon House, 2006.
• Anthologie de la poésie d’Ouzbékistan, dir. Hamid Ismailov et Jean-Pierre Balpe, Le Sandre, 2008.
|